Dok ne dobijemo novi tekst neka se čuje: Zemljo tisućljetna na vjernost ti se kunem!

Iako je prošlo već više od 18 godina kako je himna „Jedna si jedina“ zamijenjena instrumentalom „Intermezzo“ Dušana Šestića riječi „stare“ himne čini se nikad neće biti zaboravljene. Na svim reprezentativnim utakmicama publika koja bodri naše sportiste iz sveg glasa na melodiju zvanične himne pjeva stihove stare himne, piše bh. novinska agencija Patria.

Iako je bila inicijativa u Parlamentu BiH da se formira Komisija za izbor teksta himne BiH zbog izostanka glasova iz RS-a čime nije postignuta entitetska većina prijedlog zastupnika Šemsudina Mehmedovića u februaru ove godine nije usvojen.

Pjevanje starog teksta na muzičkoj podlozi zvanične himne svojevrsni je presedan. Stadioni širom svijeta orili su od stihova “Zemljo tisućljetna na vjernost ti se kunem”. Nisu rijetki ni sportisti koji držeći ruku na srcu izgovaraju tekst himne koja je bila u upotrebi od 1995. do 1998. godine.

Podsjećamo, Benjamin Isović i kompozitor himne “Intermezzo” Dušan Šestić zajedno su napisali i tekst 2009. godine što je izabrano kao najbolje rješenje ali tekst nije prošao u Domu naroda PSBiH. Od tada do danas izgleda da niko nema volju da BiH dobije himnu sa tekstom.

Dok ne dobijemo tekst nove himne objavljujemo stihove dobro nam poznate “Jedna si jedina” koja će se i večeras čuti na tribinama stadiona u Grčkoj gdje Zmajevi igraju jedan od najvažnijih susreta u kvalifikacijama za SP 2018.

Tekst je napisao Dino Dervišhalidović (Dino Merlin), na muziku narodne pjesme “S one strane Plive”. Ova himna bila je aktuelna sve do 1998. godine, kada je odlukom visokog predstavnika zamijenjena današnjom himnom bez teksta, pod nazivom “Intermezzo”.

JEDNA SI JEDINA

Zemljo tisućljetna
Na vjernost ti se kunem
Od mora do Save
Od Drine do Une

Jedna si jedina
Moja domovina
Jedna si jedina
Bosna i Hercegovina

Bog nek’ te sačuva
Za pokoljenja nova
Zemljo mojih snova
Mojih pradjedova

Jedna si jedina
Moja domovina
Jedna si jedina
Bosna i Hercegovina

Related posts